八帰・湘に送り胡德华
2013-06-23 16:45
八帰・湘に送り胡德华百科名刺この詞は南宋の詩人姜夔一首送辞、書いて客に客を送っていっ.をはっきり書き濃い愁、健書き深い哀ので、確かに感情を表に言葉をもたげて、白石中和の特色.作品原名:8帰・湘に送り胡德华創作年代:南宋文学のジャンル:作詞:姜夔
カタログ
原文注釈訳文词牌鑑賞作者ベルモット原文八帰①湘に送り胡德华芳莲撃墜粉して、桐が緑、庭暗雨ばかり休んで②.理由なく抱影エクスタシー先も見えて、篠田③壁蛍が暗くて、こけ階バッタ④切り.重い、西を聞いて客を送っていって、琵琶を水面⑤誰?一番惜しい、1片江山総付与鳴く鴂守る.長恨相項⑦なかった、今何も、西風に別れますか?渚寒烟薄くて、棹移人遠くて、ぼんやりように葉を.文君たい出版を長く、倚竹愁生歩羅の靴下.帰国後、翠尊⑨双飲、珠簾、精巧な⑩閑月.1 ]ベルモット注釈①八帰:姜夔自度曲.②暗雨:夜の雨.③篠田(xiはo)壁:垣根塀.篠田:笹.④バッタ:コオロギ.⑤水面琵琶:、白居易《琵琶行》こと.守るて鳴く鴂(ju E):も作「鵜鴂鶗鴃、つまりホトトギス.未項:久留⑦できない.出版文君:漢司马相如妻卓文君.⑨翠尊:ツィユィの杯.⑩玲瓏:皎、水晶.ベルモット訳文ハスの花は散り、まばらな桐から転落の緑の葉.庭の中で、1度の秋雨剛止む.私の言うことはできないため、一人で悲しみ突然.生けがも見ながら蛍が暗い中を飛び回り、苔を上るに鈴虫の鳴き声が一層断腸の思い,nike mercurial.私はお客さんを見送る、重い、西の水路、水があるかどうかを知らないで人為的にあなたの曲を奏でる.一番惜しいのは一面の江山絶好の風景を、悲鸣の鳥が給付.殘念ながら私たちは恋人知人は短い時間、今この花散る季節、なぜまた仕方なくないでね相?冴えた洲渚烟水は広大で、船儿から出発し、友人の舟は遠くて、一面の軽い葉.彼の妻は家の中で彼を待ち望んで、日々竹に立って、任せて羅ソックスに染まって清尘.夫の帰りを待ってから、夫婦二人は幸せにする.双下に珠簾、明月だけ笑った.ベルモット词牌【8】词牌名帰.が狭い韻、平韻二体.そく韻言葉は姜夔、双調一百十五字,Mens Nike Free Tr Fit.平韻体が高观国詞、一百一十字で、脱文.二体は平仄の異で韻が、声調は同.2 ]ベルモットによると「姜白石詞鑑賞夏承焘编年箋校に書かれて考証し、約紀元1186年(宋孝宗淳熙十三)年以前、長沙に泳いで詩人客.胡德华、一生不詳.全詞を描いた離別前の憂いと悲しみ、別れの名殘や、空想する後で友人と再会の情景親族帰宅.前実写、後ろに何度も移転虚書いて、時間と空間を層体現離別の情、構成と配置である意匠.客に庭に終わる描写の蕭条離愁作を布石として、分けて2層,Vapor Superfly III.前六句を一層、雨上がりの庭で寂しい不況を背景に、書いてない前の憂いと悲しみ.ハスの花が散っていたピンクの」